wróć do wiadomości


[anime] Walka z tytanami w prawdziwym świecie!

Projektujące gry studio SCRAP ogłosiło we wtorek, że już wkrótce fanom zostanie udostępniona druga edycja gry typu real escape osadzonej w uniwersum mangi i anime Shingeki no Kyojin! Tym razem gracze przeniosą się (dosłownie, bo gra toczy się w realu) do wesołego miasteczka, które zostało okrążone przez tytanów! Jak to zawsze w grach real escape bywa, ich zadaniem będzie rozwiązywanie zagadek i zdobywanie haseł, dzięki którym będą w stanie uwolnić się z zacieśniającego się uścisku tytanów. W zabawie będzie można wziąć udział od 18 lipca do 23 września w Tokyo Dome City w Tokio oraz od 24 lipca do 6 września w Parku Hirakata w Osace.



Warto zaznaczyć, że poprzednia edycja gry cieszyła się tak wielkim zainteresowaniem, iż została przeniesiona również do innych krajów - fani mogli w nią zagrać między innymi w Singapurze, San Francisco, Los Angeles i Nowym Jorku. Co sądzicie o tym pomyśle? Czy gdyby ta gra zawitała do Polski, odważylibyście się zmierzyć z tytanami?

Dodano: 08.04.2015





comments powered by Disqus




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, czwarta seria, odcinki specjalne, teatrzyk obrazkowy, filmy kinowe, bez żalu, gimnazjum tytanów, openingi, endingi.
Podobne anime: Bleach, Black Clover, Darwin's Game, Dr. Stone, Eden's Zero, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kyokou Suiri, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.