wbijam.pl Wsparcie Kontakt

 

Kalendarz

1669670684
SnK IV 29: pierwszy odcinek ostatniej części nadchodzi ??.??.2023
Opening z trzeciej części finałowej serii nadchodzi ??.??.2023
Ending z trzeciej części finałowej serii nadchodzi ??.??.2023
SnK IV 28: "Świt ludzkości" 00 dni 00:00:00 03.04.2022
SnK IV 27: "Nostalgia" 00 dni 00:00:00 20.03.2022
SnK IV 26: "Zdrajcy" 00 dni 00:00:00 13.03.2022

Wiadomości dotyczące anime i mangi Shingeki no Kyojin

[anime] Nowa ilustracja przewodnia.

Pojawił się nowy plakat zwiastujący nadchodzącą trzecią część czwartej serii anime Shingeki no Kyojin. Na tę chwilę nie wiadomo jeszcze, kiedy dokładnie zadebiutuje sezon wieńczący całe anime, potwierdzono jedynie 2023 rok. Zapraszam do komentowania.

Dodano: 13.11.2022





[anime] Zakończenie drugiej części czwartej serii oraz zapowiedź trzeciej.

Dzisiaj, wraz z odcinkiem dwudziestym ósmym, końca dobiegła druga część czwartej serii opartego na mandze autorstwa Hajime Isayamy anime, Shingeki no Kyojin. Jednakże to jeszcze nie koniec! Finał całej historii w postaci serii telewizyjnej, która zekranizuje rozdziały 131-139, zostanie wyemitowany w 2023 roku! Jeśli pojawią się jakieś szczegóły, natychmiast zamieszczę na stronie stosowną wiadomość. Zachęcam również do oglądania innych tłumaczonych przeze mnie serii (wszystkie tytuły można znaleźć na dole prawego menu). Zapraszam do komentowania.



Na koniec chciałbym Wam serdecznie podziękować za oglądanie serii z moimi napisami, a także zachęcić wszystkich, którzy doceniają moja pracę do wsparcia (przejdź), bym mógł nadal regularnie wydawać dla Was kilka serii anime na sezon. Serdecznie dziękuję i do napisania!

Dodano: 27.03.2022

[anime] SnK IV 28: „Świt ludzkości”.

Już za dwa tygodnie w niedzielę, 3 kwietnia o godzinie 24:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 28. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Świt ludzkości”. „By umożliwić połączonym siłom mareńsko-wyspiarskim ucieczkę, generał Magath zostaje na Paradis i razem z byłym instruktorem dzieciaków z Jednostki Treningowej wysadza krążownik Jaegerystów w powietrze, oddając życie za sprawę. Tymczasem armia Zjednoczonych Sił wymierza w kroczących w kierunku kontynentu tytanów kolosalnych najpotężniejsze działa na świecie, szczyt ludzkiej techniki i rozwoju...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-26 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Hidekazu Hara: wcześniej 22 odcinek czwartej serii, Kazuki Akane: debiut w ekipie tworzącej Shingeki no Kyojin, Yuichiro Hayashi: wcześniej między innymi 15, 16, 19 oraz 20 odcinek czwartej serii;
- reżyseria - Hidekazu Hara: wcześniej 22 odcinek czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Daisuke Niinuma: wcześniej w tej roli między innymi w odcinkach 13-16, 19, 22, 26 czwartej serii, Manabu Akita: wcześniej między innymi w odcinkach 17-19, 23 oraz 25, a także Jinshichi Yamaguchi: wcześniej między innymi w odcinkach 18-19 oraz 21 czwartej serii;
- reżyseria animacji - Mikine Kuwabara: wcześniej między innymi 7, 23 oraz 24 odcinek czwartej serii, Hiroko Komatsu: wcześniej między innymi 5, 7 oraz 24 odcinek czwartej serii, Wei Qing Wang: między innymi w odcinkach 13-16, 20 oraz 26 czwartej serii, a także Dae Yeol Park: wcześniej między innymi 16, 18, 21-22 oraz odcinek czwartej serii.

Dodano: 20.03.2022

[anime] SnK IV 27: „Nostalgia”.

Już w najbliższą niedzielę, 20 marca o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 27. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Nostalgia”. „Bezkonfliktowy plan Armina diabli biorą i w porcie rozpoczyna się regularna, krwawa bitwa między dawnymi towarzyszami broni. Celem Mikasy i spółki jest eskortowanie mechaników Azumabito do latającej łodzi, by mogli rozłożyć jej skrzydła i przygotować do lotu. Jednakże okazuje się, że prace trwałyby zbyt długo, by odeprzeć nieustające ataki zwolenników zagłady świata...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-26 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Iwao Teraoka: debiut w ekipie tworzącej Shingeki no Kyojin (wcześniej m.in. czwarty film kinowy anime Bleach);
- reżyseria - Jun Shishido: wcześniej między innymi odcinki 14, 16, 18 oraz 22 czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Fumihide Sai: wcześniej między innymi w odcinkach 7, 18 oraz 24 czwartej serii;
- reżyseria animacji - Michelle Sugimoto: wcześniej między innymi odcinki 13-17 oraz 22 czwartej serii.

Dodano: 13.03.2022

[anime] SnK IV 26: „Zdrajcy”.

Już w najbliższą niedzielę, 13 marca o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 26. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Zdrajcy”. „Przedstawiciele trzech stron konfliktu, Zwiadowcy, Mareńczycy oraz ochotnicy po wyrzuceniu z siebie wszystkich żalów tworzą wspólny front mający na celu powstrzymanie Tytana Pierwotnego. Mikasa, Gabi, Levi i spółka, tuż po przebudzeniu kierują się w stronę portu, gdzie ma czekać na nich samolot zwiadowczy Azumabito. Niestety, jak się okazuje, zostali uprzedzeni przez Jaegerystów, którzy dostali się na miejsce jako pierwsi przy pomocy pociągu parowego...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-24 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Kazuyoshi Katayama: wcześniej czternasty, siedemnasty oraz dwudziesty pierwszy odcinek czwartej serii;
- reżyseria - Teruyuki Omine: wcześniej w tej roli w jedenastym, szesnastym oraz dziewiętnastym odcinku czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Daisuke Niinuma: wcześniej w tej roli między innymi w odcinkach 13-16, 19, 22 czwartej serii;
- reżyseria animacji - Wei Qing Wang: między innymi w odcinkach 13-16 oraz 20 czwartej serii, Dae Yeol Park: wcześniej między innymi 16, 18 oraz 21-22 odcinek czwartej serii, a także Satoshi Iwataki: wcześniej między innym w odcinkach 15-16 czwartej serii.

Dodano: 06.03.2022

[anime] SnK IV 25: „Noc końca”.

Już w najbliższą niedzielę, 6 marca o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 25. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Noc końca”. „Jean, Mikasa, Hanji, Levi i spółka łączą siły z byłymi wrogami z marszałkiem Magathem na czele. Przyświeca im wspólny cel - powstrzymać Erena pod postacią Tytana Pierwotnego i ocalić świat od zguby. Jednak czy zdołają przezwyciężyć animozje podsycane latami wyrzynania się nawzajem? Czy wciąż tli się płomyk nadziei?” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-24 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Hiroshi Hamasaki: debiut w ekipie tworzącej Shingeki no Kyojin;
- reżyseria - Mitsue Yamazaki: wcześniej między innymi odcinki 15-16 czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Manabu Akita: wcześniej między innymi w odcinkach 17-19 oraz 23, Masaru Kitao: wcześniej odcinek dwudziesty czwartej serii;
- reżyseria animacji - Hiroyuki Saita: debiut w ekipie tworzącej SnK, Akari Minagawa: wcześniej między innymi w odcinkach 19-20 czwartej serii, a także Hideaki Matsuoka: wcześniej siódmy, dwudziesty, dwudziesty drugi oraz dwudziesty trzeci odcinek czwartej serii.

Dodano: 27.02.2022

[anime] SnK IV 24: „Duma”.

Już w najbliższą niedzielę, 27 lutego o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 24. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Duma”. „Floch, rzekomo na polecenie Erena, przejmuje władzę za Murami i wrzuca Yelenę oraz resztę ochotników do więzienia. Gdy jego guru sprząta zewnętrzny świat, on chce wyplenić nienawiść z wyspy. W tym samym czasie Gabi i Armin doganiają Conniego, który zamierza przywrócić ludzką postać swojej matce, karmiąc ją posiadaczem Szczękowego, Falco... Czy blondwłosy geniusz znajdzie sposób, by zjeść ciastko i mieć ciastko?” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-23 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Satoshi Iwataki: wcześniej czwarty odcinek drugiej serii;
- reżyseria - Kazuo Miyake: debiut w ekipie tworzącej Shingeki no Kyojin, wcześniej między innymi pracował przy Gintamie, Code Geass czy Black Clover;
- reżyseria animacji (główny) - Mikine Kuwabara: wcześniej między innymi siódmy oraz dwudziesty trzeci odcinek czwartej serii, a także Hiroko Komatsu: wcześniej między innymi w piątym oraz siódmym odcinku czwartej serii;
- reżyseria animacji - Fumihide Sai: wcześniej między innymi w odcinkach 7 oraz 18 czwartej serii, Hideaki Matsuoka: wcześniej siódmy, dwudziesty oraz dwudziesty drugi odcinek czwartej serii.

Dodano: 20.02.2022

[anime] Zmiany w terminach emisji niektórych odcinków.

Zapowiedziano nieznaczne zmiany w harmonogramie nadawania finałowej serii Shingeki no Kyojin. Odcinek 25. z 6 marca zostanie opóźniony o 10 minut, natomiast odcinek 28. z 27 marca stacje telewizyjne wyemitują tydzień później, 3 kwietnia (o standardowej porze). Zapraszam do komentowania.

Dodano: 16.02.2022

[anime] SnK IV 23: „Zachód słońca”.

Już w najbliższą niedzielę, 20 lutego o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 23. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Zachód słońca”. „Gdy Gabi oznajmia przed wszystkimi, że Eren był zdolny do zdjęcia z Reinera jego pancerza, Arminowi od razu zapala się lampka. Ona wróciła! Niegdyś sojuszniczka, a później wróg. Zamrożony czas w końcu zaczął płynąć, jednakże wszystko się zmieniło. Jaką po tym wszystkim podejmie decyzję?” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-22 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów oraz reżyseria - Mitsue Yamazaki: wcześniej między innymi odcinki 15-16 czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Manabu Akita: wcześniej między innymi w odcinkach 17-19, 21 czwartej serii, a także Jinshichi Yamaguchi: wcześniej między innymi w odcinkach 18-19, 21 czwartej serii;
- reżyseria animacji - Mikine Kuwabara: wcześniej między innymi siódmy odcinek czwartej serii, Fumihide Sai: wcześniej między innymi w odcinkach 7 oraz 18 czwartej serii, Hideaki Matsuoka: wcześniej siódmy, dwudziesty oraz dwudziesty drugi odcinek czwartej serii, Masayuki Fujita: wcześniej siedemnasty odcinek czwartej serii, a także Izumi Yamanaka.

Dodano: 13.02.2022

[anime] SnK IV 22: „Roztopienie”.

Już w najbliższą niedzielę, 13 lutego o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 22. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Roztopienie”. „Młody Jaeger ratuje zniewoloną pramatkę i przejmuje moc Pierwotnego. Cofa efekt utwardzenia z wszystkich murów, uwalniając kolosalnych tytanów, którzy rozpoczynają swój marsz! W tym samym czasie członkowie Ludu Ymir otrzymują wizję. Ziemia huczy i grzmi... Chmury pyłu wznoszą się ku niebu... Horda tytanów maszeruje przed siebie... Mury Paradis zniknęły... Nikt nie może już powstrzymać Erena przed wytępieniem wszelkiego życia ze świata! Czy Mikasa oraz Armin podejmą próbę zawrócenia przyjaciela z drogi zniszczenia, mając przed sobą perspektywę zakończenia odwiecznego błędnego koła nienawiści?” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-21 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Jun Shishido: wcześniej między innymi odcinki 6-8 czwartej serii;
- reżyseria - Jun Shishido: wcześniej między innymi odcinki czternasty, szesnasty oraz osiemnasty czwartej serii, Hidekazu Hara: debiut w ekipie tworzącej SnK, a także Kiyo Igarashi;
- reżyseria animacji (główny) - Daisuke Niinuma: wcześniej w tej roli między innymi w odcinkach 13-16, 19 czwartej serii;
- reżyseria animacji - Michelle Sugimoto: wcześniej między innymi od 13 do 17 odcinka czwartej serii, Hideaki Matsuoka: wcześniej siódmy oraz dwudziesty odcinek czwartej serii, a także Dae Yeol Park: wcześniej między innymi 16, 18 oraz 21 odcinek czwartej serii.

Dodano: 06.02.2022

[anime] SnK IV 21: „Od ciebie sprzed 2000 lat”.

Już w najbliższą niedzielę, 6 lutego o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 21. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Od ciebie sprzed 2000 lat”. „To historia tych, którzy stawiają opór, walczą i prą przed siebie. Od dwóch tysięcy lat. Jednak kto ją zapoczątkował? Gdy Eren oraz Zeke kończą wędrówkę poprzez wspomnienia, dziewczynka ze Świata Ścieżek kontynuuje swój pochód w kierunku Koordynatu, by odebrać wszystkich członkom swojego ludu zdolności rozrodcze. Eren, próbując ją zawrócić, pyta, czy nie czekała od zawsze, aż ktoś przybędzie jej na ratunek...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-20 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Kazuyoshi Katayama: wcześniej czternasty oraz siedemnasty odcinek czwartej serii;
- reżyseria - Naoki Matsuura: wcześniej między innymi odcinki 145, 158, 166 anime Black Clover;
- reżyseria animacji (główny) - Manabu Akita: wcześniej między innymi w odcinkach 17-19 czwartej serii, a także Jinshichi Yamaguchi: wcześniej między innymi w odcinkach 18-19 czwartej serii;
- reżyseria animacji - Dae Yeol Park: wcześniej między innymi 16 oraz 18 odcinek czwartej serii.

Dodano: 30.01.2022

[anime] SnK IV 20: „Wspomnienia z przyszłości”.

Już w najbliższą niedzielę, 30 stycznia o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 20. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Wspomnienia z przyszłości”. „Gdy Eren jest już na wyciągnięcie ręki od Zeke'a, do akcji wkracza raz jeszcze Gabi! Po pewnym czasie chłopak budzi się w koordynacie, w którym łączą się wszystkie Ścieżki. Spotyka tam przyrodniego brata oraz pramatkę Erdian, Ymir, po czym rusza w podróż po wspomnieniach, by cofnąć efekty prania mózgu rzekomo dokonanego na nim przez ojca...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-19 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Yuichiro Hayashi: wcześniej między innymi 15, 16 oraz 19 odcinek czwartej serii;
- reżyseria - Kouki Aoshima: wcześniej w tej roli w trzecim oraz dziewiątym odcinku czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Masaru Kitao: debiut w ekipie tworzącej Shingeki no Kyojin;
- reżyseria animacji - Akari Minagawa: wcześniej między innymi dziewiętnasty odcinek czwartej serii, Hideaki Matsuoka: wcześniej siódmy odcinek czwartej serii, a także Wei Qing Wang: między innymi od trzynastego do szesnastego odcinka czwartej serii.

Dodano: 23.01.2022

[anime] SnK IV 19: „Starszy brat i młodszy brat”.

Już w najbliższą niedzielę, 23 stycznia o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 19. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Starszy brat i młodszy brat”. „Tytani Mare kontynuują zażarty bój o przejęcie Pierwotnego i uniknięcie kontaktu fizycznego Erena oraz Zeke'a. W tym samym czasie aspirujący do przejęcia mocy Zwierzęcego Colt biegnie z Falco, który przez przypadek napił się płynu rdzeniowego, by prosić starszego kolegę o wstrzymanie ataku i tym samym ocalenie młodszego brata...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17-18 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Yuichiro Hayashi: wcześniej między innymi 15 oraz 16 odcinek czwartej serii, Teruyuki Omine: wcześniej w tej roli w 11 odcinku czwartej serii, Hiroko Komatsu: po raz pierwszy w tej roli, wcześniej między innymi reżyserował animację w piątym oraz siódmy odcinku czwartej serii;
- reżyseria - Teruyuki Omine: wcześniej w tej roli w jedenastym oraz szesnastym odcinku czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Daisuke Niinuma: wcześniej w tej roli między innymi w odcinkach 13-16 czwartej serii, a także Jinshichi Yamaguchi: wcześniej między innymi w osiemnastym odcinku czwartej serii;
- reżyseria animacji - Hiroko Komatsu: wcześniej między innymi w odcinkach piątym oraz siódmym czwartej serii, Akari Minagawa: wcześniej między innymi dziesiąty odcinek czwartej serii, a także Satoshi Iwataki: wcześniej między innym w odcinkach 15-16 czwartej serii.

Dodano: 16.01.2022

[anime] SnK IV 18: „Atak z zaskoczenia”.

Już w najbliższą niedzielę, 16 stycznia o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 18. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Atak z zaskoczenia”. „Trwa inwazja międzynarodowych sił zjednoczonych pod flagą Mare na Wyspę Diabłów, Paradis. Osaczony przez kilku tytanów wroga Eren może w każdej chwili utracić moc Pierwotnego. W tym samym czasie Armin, Mikasa i spółka zastanawiają się, czy warto ratować człowieka, który przyłączył się do planu eutanazji Erdian. Czy pragnienie pomocy Mikasy przyjacielowi jest jej własną wolą? O co tak naprawdę walczy Eren? Tytani ścierają się ze sobą, powodując drżenie ziemi. W obliczu niespodziewanego ataku Mare ludzie chwytają za broń i ruszają na pole bitwy...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii, a także 17 czwartej serii;
- rozrysowanie kadrów - Yuichiro Hayashi: wcześniej w tej roli w 15 oraz 16 odcinku czwartej serii, a także Akiko Kudou: wcześniej reżyseria animacji w trzecim odcinku pierwszej serii;
- reżyseria - Jun Shishido: wcześniej między innymi odcinki czternasty oraz szesnasty czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Jinshichi Yamaguchi: wcześniej między innymi siódmy oraz ósmy odcinek czwartej serii, a także Manabu Akita: wcześniej między innymi siedemnasty odcinek czwartej serii;
- reżyseria animacji - Dae Yeol Park: wcześniej między innymi szesnasty odcinek czwartej serii, Fumihide Sai: wcześniej siódmy odcinek czwartej serii.

Dodano: 09.01.2022

[anime] SnK IV 17: „Skazanie”.

Już w niedzielę, 9 stycznia o godzinie 24:05 (16:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 17. odcinek czwartej serii Shingeki no Kyojin zatytułowany „Skazanie”. „Samotny żołnierz leży w strugach deszczu... Tuż obok, z pary tajemniczego tytana, wypełza „ten” człowiek... W tym samym czasie w Shiganshinie, tam, gdzie wszystko się zaczęło, dochodzi do niespodziewanego ataku Mare i tytani ruszają do działania. Pierwotny oraz Opancerzony znów stają naprzeciw siebie. Eren rzuca prowokacyjnie w kierunku oponenta: „Chodź, Reiner!”” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w niedzielę późnym wieczorem. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Osoby odpowiedzialne za produkcję odcinka:
- scenariusz - Hiroshi Seko: wcześniej między innymi odcinki 3 oraz 5-7 pierwszej serii;
- rozrysowanie kadrów - Kazuyoshi Katayama: wcześniej czternasty odcinek czwartej serii;
- reżyseria - Yuichiro Hayashi: wcześniej odcinek szesnasty czwartej serii;
- reżyseria animacji (główny) - Manabu Akita: wcześniej między innymi od 13 do 16 odcinka czwartej serii;
- reżyseria animacji - Michelle Sugimoto: wcześniej między innymi od 13 do 16 odcinka czwartej serii, a także Masayuki Fujita: wcześniej między innymi 86 i 96 odcinek anime Black Clover.

Dodano: 28.12.2021

[anime] Kolejny zwiastun serii.

Pojawił się nowy trailer zwiastujący zbliżającą się wielkimi krokami drugą część finałowej serii, który został opisany jako „główny”, zapraszam do oglądania tutaj. Premiera już 9 stycznia o godzinie 24:05 japońskiego czasu antenowego (16:05 czasu polskiego). Tak jak w przypadku pierwszej części serii odcinki będę tłumaczył na bieżąco, jeszcze w niedzielę, więc polskiej wersji można spodziewać się w godzinach wieczornych, około 20-22. Dodatkowo odcinki będą wydawane w dwóch wersjach - najpierw przygotowana na szybko na rawie telewizyjnym w HD, a później, prawdopodobnie w poniedziałek (bo tłumaczę też KnY), poprawiona wersja z wszystkimi przetłumaczonymi przypisami w FHD. Proszę pamiętać, że wszystkie tłumaczenia nowych serii w całości przygotowuje jedna osoba, więc mogą zdarzyć się wypadki losowe czy też drobne obsuwy. Odnośnie komentarzy - by ograniczyć spoilery, Disqus pod odcinkiem będzie wyłączony do chwili jego przetłumaczenia. Ponadto wszystkie komentarze są premoderowane, tzn. po dodaniu musi je sprawdzić moderator i zatwierdzić. Proszę o wyrozumiałość dla osób czuwających nad komentarzami, słuchanie ich i stosowanie się do regulaminu strony. Gdyby przeszedł jakiś spoiler, komentarz należy oznaczyć jako spam. Dziękuję za zrozumienie i zapraszam również do oglądania innych tłumaczonych przeze mnie serii, pełna lista w menu po prawej.

Dodano: 21.12.2021

[anime] Nowa ilustracja przewodnia.

Pojawił się kolejny plakat promujący drugą część finałowej serii Shingeki no Kyojin, można go zobaczyć poniżej. Zapraszam do komentowania.

Dodano: 14.11.2021

[anime] Znana dokładna data premiery.

Zgodnie z oficjalnymi informacjami druga część finałowej serii Shingeki no Kyojin zadebiutuje w Japonii 9 stycznia 2022 roku o godzinie 24:05 japońskiego czasu antenowego (16:05 czasu polskiego) wraz z odcinkiem 17. zatytułowanym „Skazanie”. Wcześniej w telewizji zostanie wyemitowanych sześć specjali streszczających poprzednie serie, a także wcześniej wydane na DVD w postaci ova odcinki poświęcone Leviemu („Bez żalu”), Mikasie („Zagubiona w okrutnym świecie”), a także Annie („Żegnaj, murze Sina”). Z tego wynika, że nie znajdziemy w nich nowej zawartości, co wcześniej było spekulowane. Najnowszy zwiastun można obejrzeć na podstronie odcinka siedemnastego (przejdź). Zapraszam do komentowania.

Dodano: 13.10.2021




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, czwarta seria, odcinki specjalne, teatrzyk obrazkowy, filmy kinowe, bez żalu, gimnazjum tytanów, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Dr. Stone, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jujutsu Kaisen, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.