wbijam.pl






Seria poboczna Shingeki no Kyojin "Gimnazjum Tytanów":

SnK "Gimnazjum Tytanów" 12 "Atak" [ostatni] oparte na mandze pobocznej 19.12.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 11 "Ładna pogoda" oparte na mandze pobocznej 12.12.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 10 "Rekomendacja" oparte na mandze pobocznej 05.12.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 09 "Słodkie lato" oparte na mandze pobocznej 28.11.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 08 "Dreszczowiec" oparte na mandze pobocznej 21.11.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 07 "Pojedynek" oparte na mandze pobocznej 14.11.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 06 "Liścik miłosny" oparte na mandze pobocznej 07.11.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 05 "Zakuwanie" oparte na mandze pobocznej 31.10.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 04 "Wielkie porządki" oparte na mandze pobocznej 24.10.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 03 "Gra w zbijaka" oparte na mandze pobocznej 17.10.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 02 "Na tropie" oparte na mandze pobocznej 10.10.2015
SnK "Gimnazjum Tytanów" 01 "Rozpoczęcie roku..." oparte na mandze pobocznej 03.10.2015








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, czwarta seria, odcinki specjalne, teatrzyk obrazkowy, filmy kinowe, bez żalu, gimnazjum tytanów, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kaijuu 8-gou, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.